松井玲奈がオススメする『星の王子さま』の新翻訳
株式会社KADOKAWAが、ロングセラーである『星の王子さま』の21刷目の重版を決定し、そのオビに有名タレントで女優の松井玲奈氏による推薦コメントを掲載しました。この作品は、フランスの作家アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリによって書かれた名作であり、子どもから大人まで多くの読者に愛されています。
松井玲奈氏の心に響くコメント
松井氏はオビで「この本に触れる度、自分が大人になってしまったことを自覚する。」と述べています。彼女の言葉からは、この物語がもたらす深い感動と、それがどのように人の成長に関わっているのかが伺えます。また、「金色の髪、鈴の音の笑い声。ちょっぴり生意気な王子さま。彼は愛が何かを教えてくれた、私の大切な友達。」と綴る彼女の言葉は、星の王子と彼女自身との深い絆を感じさせます。
物語の魅力
『星の王子さま』は、砂漠の中で迷い込んだ飛行士が出会う金髪の少年の物語です。物語は、彼が旅する星々での出会いや出来事を通じて、人生や愛、友情の本質を問いかけます。この新訳は、さらに多くの人々に彼のメッセージを伝えるものとなることでしょう。
物語は、普遍的かつ深遠で、読者に生きる意味や人とのつながりの重要性を改めて考えさせてくれます。新たな訳のもとでの『星の王子さま』は、感受性豊かな現代人にも響く作品となることでしょう。
書誌情報
- - 書名:星の王子さま
- - 著者:アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ
- - 訳者:管 啓次郎
- - 定価:638円(本体580円+税)
- - ISBN:9784042982197
- - 内容:物語は、不時着した飛行士の前に現れた少年との出会いを起点に展開します。彼の神秘的な存在から、人生を問いかける重要なメッセージが伝えられます。
著者と訳者プロフィール
- - アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ:フランス出身の作家で、航空パイロットとしての体験を基にした作品を数多く執筆しました。彼の作品は、詩的で哲学的な要素を含み、多くの読者の心を掴んでいます。
- - 管 啓次郎:比較文学者であり詩人。多くの翻訳や著作を手がけ、文学界での地位を確立しています。彼の翻訳により、原文の魅力がしっかりと伝わることでしょう。
『星の王子さま』の新訳は、大人から子どもまで、誰もが楽しめる作品です。ぜひこの機会に手に取ってみてはいかがでしょうか。物語の奥深さと松井玲奈氏の想いを感じることができる一冊になるはずです。